阳光飞狐

【阳光飞狐__与财富同行】

 找回密码
 手机注册

手机动态码快速登录

手机号快速注册登录

查看: 16138|回复: 47
打印 上一主题 下一主题

[原创]译文(六):《江恩:商品期货课程--THE W.D. GANN MASTER COMMODITIES COURSE》

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2008-10-3 21:48:07 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
[原创]译文(六):《江恩:商品期货课程--THE W.D. GANN MASTER COMMODITIES COURSE》. x1 Q9 {/ _% ]( K! i9 y
! r2 G3 o% b7 F' @1 J
开帖的话:
+ Q" F. ~; ?& b' m3 t. `1.缘起:研究GANN多年,心得不少,但苦于国内出版的译本太少,终究感觉未入核心,
  O6 K  ]6 }7 p% q3 W; N" H             直至在网上找到了GANN英文教程。也见了不少译文,总觉不如意,遂埋头自译。/ _: Z1 ^' D' h4 h3 t
2.时间:用了近半年的时间,译完了江恩的教程:THE W.D. GANN MASTER COMMODITIES COURSE。, u" U2 i. A3 n* u5 K6 R" S3 l- F
3.版本:本坛置顶帖- [给joy111的《W.d. Gann Master Commodities Course(pdf)》]。再次% B6 g: j. [! o& K2 P
             感谢上传者liuweikkk兄!" A8 p$ K+ g5 b9 {( k( M2 u1 y& _% }
4.标准:译文以 直译通畅 为主,避免以文害意。尽量做到 信-达-雅。4 e7 O5 k' [- m4 H9 N% q& b  \
5.目的:在 江恩理论交流 专版收获不少,该回报了。计划陆续发出我的译文,大家共同交流提高。- N% u5 ?$ _" F: G2 `+ ~
             至于发帖频率以及何时完成,只好期以时间了。
5 S$ a/ V5 I7 m4 m1 c" A6 i6.声明:我的译文仅在 阳光飞狐-江恩理论交流 首发。转帖者请务必注明:转发自 阳光飞狐-江恩理论交流 ) n7 Q% k/ {6 V5 O8 h1 K  m" O( N
              译者/yhj618   并严禁用作商业用途! $ O+ X5 d- I! y: ]& B4 c7 b
                                                                                                  2008.7.16 20:36  B& V5 Q! d% u7 A; K5 ]/ x+ k# t/ e3 r
-------------------------------------------------------------------------------------------------------〉
- y# [& v( k3 r" ^/ A6 A重要说明:
% C8 k- Z( V0 U+ r6 h- e1 @- \
6 d: X# j# E3 \! f1.综观全文,这份期货课程至此在内容的相互关系上已经可以告一段落了,1--4章主要讲了2个字——趋势。
% n. \/ N* _" s   这4章我把它看作GANN交易术的基础和方法;之后的各章主要讲的GANN的预测术及其与交易术的不可分割的关
5 R- G" q6 Y' z   系。二者也许就如《老子》的道经和德经的关系一样密不可分,市场的交易者似乎更着重于GANN的预测术 ,  
# L3 v6 `, N; f" y+ w* V0 f* E   希望成为“市场先知”包打天下。这本无可厚非。然,阴阳贵乎一体,双轮运转废弃一轮也恐非“恩师”本意。
4 V, \) q$ T1 i  b/ U* O! x2 |9 p3 d
' R& A; X- S7 I# G) w6 a$ \2.自7月中旬于阳光首发《江恩:商品期货课程》第一帖以来,时光如白驹过隙瞬间已近三月。期间多蒙yay等版4 T1 `" u/ Q+ g/ n, j$ B
  主支持及众多弟兄的捧场,在此表示感谢!
( R3 X( Z1 b4 C2 o' y# B

" b# A3 {. k+ G' _3.在此期间,笔者埋首GANN,精心校对,每至3稿,力求减少误译,直达“恩师”本意。初衷是想打造“网上第4 ?* v, X: H& ?6 y
   一译” :-) 怎奈既非专业,又有东西隔阂、 语言为关,误解之处定是不少,徒叹奈何!$ N( K$ z1 E7 H  a

5 F0 f; C6 L, |# o8 ?, v6 z( o* H4.三个月在GANN的周期里是一个重要循环,1-4章又是一个段落,加之笔者精力时间有限——白天既要盯期货
6 A! B1 J% u6 ~* t* H! G4 {   盘,又要打理客户,还想腾出时间研究GANN(还好现在不用盯外汇夜盘了),自叹分身乏术,吃不消时常常感: l7 U, ^7 X- l& y4 s3 o3 P7 z
   叹:投机客,何苦来哉!7 G& j7 a6 n0 v/ _; v8 a
   故,至本帖止,暂告一段落——其他章节视时间和体力情况容后补。望大家谅解。
7 O# j3 K  g) _
% u$ N6 A: N) Z- G
5.另外,希望在网上的其他角落看到拙译时,还带着阳光飞狐和译者的标记。谢谢!
, p* m8 h. W2 j+ n- y

) k. e- u# Y+ K5 W& s* [2 S& m6.此外,虽然东西遥隔,从未面晤,笔者还是由衷地感谢这份课程的汇集者/编者。这份课程的研习者都应该记住# C' p1 g4 s& K- A. z- X
   这个名 字——  Damian Gillman  !套用他在前言里的一句话:“我想对那些在这个计划期间,慷慨地奉献出他( a7 A1 [  f1 R8 o9 i4 _, z
   们的时间或资源的人们致以最热烈的感谢。没有你的帮助,这份文件根本不会存在!”——这也是笔者想说的。
5 e% z! w2 b; c8 `1 `3 a

' p, Y1 u$ J4 z# X2 Y7.感谢阳光飞狐提供的这个和谐的GANN学习园地!
- X) ]2 p0 p2 |: Z8 @-------------------------------------------------------------------〉〉〉
/ k" ]4 H% a9 C为方便大家学习,作为一个小结,把1-4章链接如下:
7 d# f' B1 y6 Z" }7 i" f1.[原创]译文(一):《THE W.D. GANN MASTER COMMODITIES COURSE》
* o7 S9 p" n5 ?# C
   http://bbs.88158.cn/thread-53972-1-1.html
4 a6 \: |$ |0 Y3 D8 f' X& I2.[原创]译文(二):《江恩:商品期货课程--THE W.D. GANN MASTER COMMODITIES COURSE》$ l0 v4 l$ E8 T2 b, d$ y! B
   http://bbs.88158.cn/thread-54217-1-1.html
- d4 m1 S4 k8 d  d9 r3.[原创]译文(三):《江恩:商品期货课程--THE W.D. GANN MASTER COMMODITIES COURSE》
# a, E" D, c! j3 S% u5 l7 ^  |   http://bbs.88158.cn/thread-54562-1-1.html6 h5 p3 M" U, E# N- b: K
4.[原创]译文(四):《江恩:商品期货课程--THE W.D. GANN MASTER COMMODITIES COURSE》. k: m# f  e. ]5 o
   http://bbs.88158.cn/thread-54630-1-7.html
, ]5 [) q7 N: a7 }4 k9 x# j5.[原创]译文(五):《江恩:商品期货课程--THE W.D. GANN MASTER COMMODITIES COURSE》
. Y' }# P: s# Z* s& k3 U& X0 F3 A   http://bbs.88158.cn/thread-55686-1-1.html
% C4 j9 I+ P" @  b0 y6 K: {6.整理--江恩商品期货课程图集《W.d. Gann Master Commodities Course(pdf)》- b3 [' ~1 }+ u# h9 E2 D2 ^7 }
   http://bbs.88158.cn/thread-54815-1-2.html9 q% S0 Z" U8 K/ g1 Y/ M
----------------------------------------------------------------------------〉〉
* j+ M5 O* t+ ?9 B' P
- k3 S, J! t: s; p第4B章:
' R' e- g% R2 c8 L; R
1 h6 v' U. P3 `. Z" n' T& n  D[本帖最后由 yhj618 于 2008-10-4 06:57 编辑 ]5 Y/ \" A1 c9 {: u5 T

% x& n" X5 N' ?+ R6 ^+ E5 o[本帖最后由 yhj618 于 2008-10-7 09:25 编辑 ]

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?手机注册 手机动态码快速登录

x

评分

5

查看全部评分

2#
发表于 2008-10-3 21:59:36 | 只看该作者
原帖由 yhj618 于 2008-10-3 21:48 发表 & k% }( z2 d5 F# h
[原创]译文(六):《江恩:商品期货课程--THE W.D. GANN MASTER COMMODITIES COURSE》! @8 N$ K, ?' h! y7 L2 k

8 `1 w' B9 s. c0 U0 ]# @开帖的话:
( W/ m' I8 p# r/ C6 \1.缘起:研究GANN多年,心得不少,但苦于国内出版的译本太少,终究感觉未入核心,
7 S: ~/ C0 q& R3 \; d             直至在网上 ...

. k0 E2 Q5 h8 u* ^) `3 U7 F感谢您的译文!
3#
发表于 2008-10-3 22:09:13 | 只看该作者
谢谢您的辛苦和付出。
4#
发表于 2008-10-3 22:21:44 | 只看该作者
=========================================================
: h" U9 ~. Z5 q2 R1 U9 h- f* w$ q. d$ C' p, O

: |% E: {# r/ ?# d8 }3 }/ c  u9 c0 Z' M          非常值得敬重的学者,是尔等学习的“楷模”...- k) M- A7 X2 i
5 I. K& n3 U2 I% F: {
             非常值得期待后续译文.................... E6 A4 B3 e  @) ~! [3 X
- L) i3 D( K5 U* X+ s) x/ L7 J
6 ~& G$ G2 B/ A4 D) p7 x6 n

+ L6 t; `% p" s- |; j3 F: X3 m . Y( v# \0 }2 w9 k/ F
=====================================
5#
发表于 2008-10-3 22:36:15 | 只看该作者
谢谢~~~~
6#
发表于 2008-10-4 01:30:04 | 只看该作者
功德无量!!!
7#
发表于 2008-10-4 02:10:33 | 只看该作者
您老贼厉害,翻译了这么多。。。 5 `/ \" x4 \- E5 v7 c; K5 ~. X
5 J: X0 H" D( g1 V4 o* m
以后还想翻译东西,可以找我。。。
8#
 楼主| 发表于 2008-10-4 06:52:15 | 只看该作者
原帖由 f77777y 于 2008-10-4 02:10 发表
  D3 }9 X6 [5 v1 |/ \, z您老贼厉害,翻译了这么多。。。" /> " /> " />
/ h# U9 L/ v$ X7 r5 N0 M0 \3 `: ~0 Z# T
以后还想翻译东西,可以找我。。。" /> " /> " />
& y2 w+ M3 C/ E

6 f% l) H; x7 c         " />
  }& D# J/ ~# p1 m. I% X, ~5 `
0 t4 @$ C: H; d$ ][本帖最后由 yhj618 于 2008-10-4 06:54 编辑 ]
9#
 楼主| 发表于 2008-10-4 06:53:53 | 只看该作者
原帖由 菜鸟?绅士 于 2008-10-3 22:21 发表 3 d9 L! b; |1 ?3 ~
=========================================================. I5 B/ ?+ V% {8 e, J7 R0 {$ r

( D/ Z; g& d2 I3 k# K
' u3 a- h* ~# v9 M          非常值得敬重的学者,是尔等学习的“楷模”...
1 F: f# i% @; ^% Q' ]; b0 o4 j
" f& y$ |5 m: @; ?2 _, I             非常值得期待后续译文...................& F, S: K4 l. u0 }

' P& L' T% p! Q' e
$ Y7 V  n' }8 x; t4 @8 D/ U4 i4 A% s0 A! j0 ]" `6 Q

/ ~3 y- X8 {# m: N. s======== ...
# D2 f9 m/ u0 ^" B/ }  G$ m

' @, L( T' }+ o谢谢支持。实在太累了。待续。
10#
发表于 2008-10-4 07:59:37 | 只看该作者
向伟大的yhj618致敬!学习!前辈好样的!
11#
发表于 2008-10-4 10:29:05 | 只看该作者
12#
发表于 2008-10-4 10:30:00 | 只看该作者
非常的感谢。
13#
发表于 2008-10-5 16:03:24 | 只看该作者
送人玫瑰.手留余香.网上高人很多.但象yhj618 兄这样把自己精心翻译的文章无私的拿出来和网友共享的高人很少.yhj618 兄劳苦功高.功德无量.在此一并感谢yhj618 兄和提供英文原版书的f77777y兄和liuweikkk 兄

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?手机注册 手机动态码快速登录

x
14#
发表于 2008-10-5 21:45:29 | 只看该作者
期待后续译文
15#
发表于 2008-10-5 22:53:49 | 只看该作者
谢谢!辛苦!好好学习
16#
发表于 2008-10-5 23:44:42 | 只看该作者
非常的感谢。
17#
发表于 2008-10-6 22:25:30 | 只看该作者
yhj618 兄劳苦 8 j, }, o- ^" d4 A7 ]/ A! n
非常期待你的后续译文
18#
发表于 2008-10-10 09:11:21 | 只看该作者
非常感谢!
/ G4 v% D* u' d; n6 J衷心祝福您!
19#
发表于 2008-10-10 16:18:57 | 只看该作者
打印出来的文字好小 有没有这么办法能放大
20#
发表于 2008-10-11 19:42:56 | 只看该作者
热切期待您的翻译作品 第5章以后的才是实战精髓  顶起来" l9 Y: [2 y5 q3 T9 C7 F$ Z! A. t# }
同时感谢您的无私奉献!!!
21#
发表于 2008-10-14 11:56:17 | 只看该作者
非常感谢!
22#
发表于 2008-10-20 09:15:28 | 只看该作者
要是需要我帮忙翻译的,也可以说一下,虽然水平有限,但是还是能懂几个洋文!!
! v. f7 f7 h6 y7 e2 g最好短一点的,大家要象yhj618 老兄学习啊!!
23#
发表于 2008-10-27 08:38:20 | 只看该作者
真的非常感谢楼主
24#
发表于 2008-10-28 16:49:13 | 只看该作者
25#
发表于 2008-11-2 11:20:51 | 只看该作者
,谢谢。。。。
26#
发表于 2008-11-3 18:21:11 | 只看该作者
感谢楼主
27#
发表于 2008-11-4 20:58:42 | 只看该作者
感谢楼主 辛苦了
28#
发表于 2008-11-7 21:09:39 | 只看该作者
热切期待您的翻译作品 第5章以后的才是实战精髓感谢楼主
29#
发表于 2008-11-16 00:53:22 | 只看该作者
ddddddddddddddddddddddddddddddddddddd
30#
发表于 2008-11-18 18:43:17 | 只看该作者
谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 手机注册 手机动态码快速登录

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|【阳光飞狐】 ( 网站ICP编号:京ICP备06013475号-7 )

GMT+8, 2026-5-31 15:44 , Processed in 0.184278 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.2 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表