阳光飞狐

【阳光飞狐__与财富同行】

 找回密码
 手机注册
查看: 18335|回复: 68
打印 上一主题 下一主题

[原创]译文(一):《THE W.D. GANN MASTER COMMODITIES COURSE》

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2008-7-16 20:53:34 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
开帖的话:
1.缘起:研究GANN多年,心得不少,但苦于国内出版的译本太少,终究感觉未入核心。
             直至在网上找到了GANN英文教程,也见了不少译文,总觉不如意,遂埋头自译。
2.时间:用了近半年的时间,译完了江恩的教程:THE W.D. GANN MASTER COMMODITIES COURSE。
3.版本:本坛置顶帖- [给joy111的《W.d. Gann Master Commodities Course(pdf)》]。再次
             感谢上传者liuweikkk兄!
4.标准:译文以 直译通畅 为主,避免以文害意。尽量做到 信-达-雅。
5.目的:在 江恩理论交流 专版收获不少,该回报了。计划陆续发出我的译文,大家共同交流提高。
             至于发帖频率以及何时完成,只好期以时间了。
6.声明:我的译文仅在 阳光飞狐-江恩理论交流 首发。转帖者请务必注明:转发自 阳光飞狐-江恩理论交流
              译者/yhj618   并严禁用作商业用途!
                                                                                                  2008.7.16 20:36
-------------------------------------------------------------------------------------------------------〉
第一篇:前言

THE W.D. GANN MASTER COMMODITIES COURSE
   江恩主商品教程

关于这份主教程

       这份主商品教程是能够公开获得的江恩商品课程的大部分-如果不是全部-的汇集
抄本。它代表数百小时的课程资料、打字、细心的校对和比较少量的个别针对性的
编辑。在策划这份教程中,一个首要的目标是设立一个电子检索参考文件以帮助江恩
的学生。
  
      为了保留江恩原著的真实性,已经尽一切努力来精确地抄录这些课程,包括这份主
教程。这些课程已经被版式化并且标上了页码来配合源文件以更接近实用--甚至于复
制了信笺抬头的句点。
   
      对于处理拼写和语法错误,通常的做法是复制原文。不过,也有一些例外:
      
      修正发生于当源文件看来是一个以前的抄本而且拼写错误明显时。注意,这些修正
在本质上是轻微的,而且很小心地进行以确保不会改变文字的潜在信息。
   
       在其他情况下,建议的修正插在明显错误的原文旁边。这也仅仅在当建议的修正可
以被周围的上下文确证,而且感觉它在那里可以提供更大的清晰度时才这么做。所有
的建议都被包含在方括号里[像这样],作为做出编辑注解时的惯例。虽然所有的建议是
诚心而作,读者必须最终决定是否接受它们。
  
       我想对那些在这个计划期间,慷慨地奉献出他们的时间或资源的人们致以最热烈的
感谢。没有你的帮助,这份文件根本不会存在!
      
        我希望江恩的学生会找到这个有益的资源。

                                                                            汇集者/编者:
                                                                          Damian Gillman  
                                                                              2004.6.2

评分

8

查看全部评分

2#
发表于 2008-7-16 20:59:08 | 只看该作者
3#
发表于 2008-7-16 21:06:19 | 只看该作者
感谢yhj618 兄,辛苦啦。
4#
发表于 2008-7-16 21:09:56 | 只看该作者
不错。感谢
5#
发表于 2008-7-16 21:26:20 | 只看该作者
辛苦了
6#
发表于 2008-7-16 21:54:17 | 只看该作者
辛苦辛苦!

7#
发表于 2008-7-16 22:50:25 | 只看该作者
非常感谢!对您的无私奉献精神致以最崇高的敬意!
8#
发表于 2008-7-16 22:56:45 | 只看该作者
谨俺所知Y版的译文勘称权威
9#
发表于 2008-7-16 23:15:31 | 只看该作者
辛苦辛苦!将有好报.
10#
发表于 2008-7-16 23:38:47 | 只看该作者
感谢yhj618 兄
11#
发表于 2008-7-16 23:43:07 | 只看该作者
原帖由 yhj618 于 2008-7-16 20:53 发表
开帖的话:
1.缘起:研究GANN多年,心得不少,但苦于国内出版的译本太少,终究感觉未入核心。
             直至在网上找到了GANN英文教程,也见了不少译文,总觉不如意,遂埋头自译。
2.时间:用了近半年的 ...

好人终将会有好报的!
备注:好人-------真诚交流的朋友!
12#
发表于 2008-7-16 23:52:15 | 只看该作者
  无私的奉献
13#
发表于 2008-7-17 00:04:23 | 只看该作者
慷慨地奉献出他们的时间或资源的人们致以最热烈的感谢。没有你的帮助,这份文件根本不会存在!

感谢
14#
发表于 2008-7-17 00:06:18 | 只看该作者
授人香草,手自留香。
送人玫瑰,心自芬芳。
善以待人,人自吉祥。
平和处事,百年安康。
15#
发表于 2008-7-17 08:00:53 | 只看该作者
原帖由 yhj618 于 2008-7-16 12:53 发表
开帖的话:
1.缘起:研究GANN多年,心得不少,但苦于国内出版的译本太少,终究感觉未入核心。
             直至在网上找到了GANN英文教程,也见了不少译文,总觉不如意,遂埋头自译。
2.时间:用了近半年的 ...

很好, 通过翻译也可不断加深对原文理解! 期待拜读!
yhj618 兄文采, 一定是高质量!" />

[本帖最后由 yay 于 2008-7-17 00:01 编辑 ]
16#
发表于 2008-7-17 08:04:18 | 只看该作者
请续下文
17#
发表于 2008-7-17 08:47:53 | 只看该作者
辛苦辛苦
上段时间也想学一下晕文,发现自己的基础实在太差
18#
发表于 2008-7-17 09:11:55 | 只看该作者
感谢楼主的无私奉献.
19#
发表于 2008-7-17 09:18:59 | 只看该作者
好人终将会有好报的!
20#
发表于 2008-7-17 09:43:14 | 只看该作者
感谢yhj618 兄
21#
发表于 2008-7-17 10:14:20 | 只看该作者
感谢楼主的真诚奉献,好人必有好报。
22#
 楼主| 发表于 2008-7-18 11:11:29 | 只看该作者
谢谢大家!尽量抓紧时间发出吧。大家的热情是动力也有点压力啊。。。
23#
发表于 2008-7-18 11:20:39 | 只看该作者
24#
发表于 2008-7-18 11:22:40 | 只看该作者
后面的翻译没有跟上来呀
25#
发表于 2008-7-18 12:28:50 | 只看该作者
感谢yhj618 兄
26#
发表于 2008-7-18 15:05:56 | 只看该作者
yhj618 兄先上一篇让大家学习
27#
发表于 2008-7-18 17:15:44 | 只看该作者
辛苦辛苦!
28#
发表于 2008-7-18 22:14:19 | 只看该作者
感谢yhj618 兄
29#
发表于 2008-7-18 22:43:03 | 只看该作者
感谢楼主的真诚奉献,好人必有好报。
30#
发表于 2008-7-19 00:17:49 | 只看该作者
非常有用的一篇
感谢楼主
您需要登录后才可以回帖 登录 | 手机注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|【阳光飞狐】 ( 网站ICP编号:京ICP备06013475号-7 )

GMT+8, 2024-5-8 13:51 , Processed in 0.259695 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.2 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表