|
|
开帖的话:0 t$ o# a3 \- g$ @% h, j
1.缘起:研究GANN多年,心得不少,但苦于国内出版的译本太少,终究感觉未入核心,4 Y$ B) B3 p; S8 K2 N5 \, B* f
直至在网上找到了GANN英文教程。也见了不少译文,总觉不如意,遂埋头自译。8 H" q1 n" F* v% |
2.时间:用了近半年的时间,译完了江恩的教程:THE W.D. GANN MASTER COMMODITIES COURSE。
( ]5 p! @2 n; c; b% Z& K t3.版本:本坛置顶帖- [给joy111的《W.d. Gann Master Commodities Course(pdf)》]。再次, ]$ E% Y/ r; C% D, q+ o7 s
感谢上传者liuweikkk兄!
/ f1 x* G+ W6 T9 u9 Y# x' g5 ~4.标准:译文以 直译通畅 为主,避免以文害意。尽量做到 信-达-雅。
8 Z& h; a9 I% f+ {" R5 x& b5 F5.目的:在 江恩理论交流 专版收获不少,该回报了。计划陆续发出我的译文,大家共同交流提高。
1 X# D2 V- {7 \' X+ s 至于发帖频率以及何时完成,只好期以时间了。
; E* \# m5 o- ?% Z6 v# P9 U6.声明:我的译文仅在 阳光飞狐-江恩理论交流 首发。转帖者请务必注明:转发自 阳光飞狐-江恩理论交流 : ?; i7 D; u1 M5 D5 v' X4 O4 E
译者/yhj618 并严禁用作商业用途!
2 O4 _4 O% C& L) v( Z* ], F' [ 2008.7.16 20:36
0 ^( y6 R$ u' y- ~# {-------------------------------------------------------------------------------------------------------〉
, c& n0 Y2 N7 p5 I, r第二篇--
' }+ P. q8 ?0 ]3 U
, r/ m& _+ ]% |' ?) w2 \, O, N第一章:# W7 g1 s/ P. t# Z; D
' E3 v9 x" n) b. Y M/ t
[本帖最后由 yhj618 于 2008-7-29 09:52 编辑 ] |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?手机注册 
x
评分
-
4
查看全部评分
-
|