|
|
开帖的话:
2 b* P4 l' g& b$ Z1.缘起:研究GANN多年,心得不少,但苦于国内出版的译本太少,终究感觉未入核心,( n( f( T! x8 ^" _: f9 B8 y
直至在网上找到了GANN英文教程。也见了不少译文,总觉不如意,遂埋头自译。2 ^: y: U% H. P z( z3 f/ E
2.时间:用了近半年的时间,译完了江恩的教程:THE W.D. GANN MASTER COMMODITIES COURSE。" B2 G8 l! H1 K( @* I6 w- T6 o
3.版本:本坛置顶帖- [给joy111的《W.d. Gann Master Commodities Course(pdf)》]。再次
; i6 \7 [- {$ p1 e" u! } 感谢上传者liuweikkk兄!3 K. o- \* C; J3 D, F: v- B" c' I
4.标准:译文以 直译通畅 为主,避免以文害意。尽量做到 信-达-雅。
2 W# K" P/ u5 c/ B, \0 c/ v8 ?( Q5.目的:在 江恩理论交流 专版收获不少,该回报了。计划陆续发出我的译文,大家共同交流提高。
' N% M& `, B2 z$ f! Q2 L 至于发帖频率以及何时完成,只好期以时间了。5 U$ F. E. Y! h& n$ j3 l
6.声明:我的译文仅在 阳光飞狐-江恩理论交流 首发。转帖者请务必注明:转发自 阳光飞狐-江恩理论交流 ) b' O% O6 K6 p! r. {; ]- Y
译者/yhj618 并严禁用作商业用途! 9 L+ s; N, d" ]% I; O8 P& S* {+ u
2008.7.16 20:36
) M, B) w$ K6 w" w4 I1 B! h/ H-------------------------------------------------------------------------------------------------------〉
% |$ X' I- y8 v第3章:0 @7 P9 z* \2 e( d1 q
9 ~; C c8 c1 r1 W! A& j
[本帖最后由 yhj618 于 2008-8-19 15:44 编辑 ] |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?手机注册 
x
评分
-
8
查看全部评分
-
|