|
|
开帖的话:; c2 M( q" e7 b
1.缘起:研究GANN多年,心得不少,但苦于国内出版的译本太少,终究感觉未入核心,
9 @& z% ?2 O6 F 直至在网上找到了GANN英文教程。也见了不少译文,总觉不如意,遂埋头自译。
4 P; g2 ^; ^! v. B) i. G3 ^2.时间:用了近半年的时间,译完了江恩的教程:THE W.D. GANN MASTER COMMODITIES COURSE。
' s/ Z* z x$ ~7 B5 z3.版本:本坛置顶帖- [给joy111的《W.d. Gann Master Commodities Course(pdf)》]。再次
T n) W5 H# g1 }5 y3 ^ 感谢上传者liuweikkk兄!- V. O( z& L" W2 _/ R
4.标准:译文以 直译通畅 为主,避免以文害意。尽量做到 信-达-雅。
8 P; F p- j5 K5 R( C% A5.目的:在 江恩理论交流 专版收获不少,该回报了。计划陆续发出我的译文,大家共同交流提高。. a; W2 A" |/ `- V( g/ V* M
至于发帖频率以及何时完成,只好期以时间了。
( z7 L2 d8 [ B: R$ P7 L6.声明:我的译文仅在 阳光飞狐-江恩理论交流 首发。转帖者请务必注明:转发自 阳光飞狐-江恩理论交流
7 r" Z- G/ }; a! N- D* I5 ~ 译者/yhj618 并严禁用作商业用途! & o2 q2 v* `8 A) v# h. ?
2008.7.16 20:36
4 `9 r3 P% ?2 ?$ S, {! s( q-------------------------------------------------------------------------------------------------------〉+ X3 U7 r, ^, u" C- m; m9 Z; e
第4A章:, R: P/ t% b0 o3 Q; n3 T
4 ^1 T# i1 i( j% L+ j2 c[本帖最后由 yhj618 于 2008-9-29 14:17 编辑 ] |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?手机注册 
x
评分
-
2
查看全部评分
-
|