
原帖由 OldZ 于 2009-3-20 14:34 发表6 l4 h1 L0 S/ O5 a# `8 s
有些地方不能照字面意思翻译的,要理解了再按照自己的理解写出来,这样的中文别人才看得懂
这样的东西买的人也觉得值得,可是那个时候你不会卖了.
![]()
诚然。GANN有关理念和技术的每句话都值得仔细推敲。

原帖由 天威太阳 于 2009-3-20 19:05 发表
option
KK: []+ @2 r5 F: e, w8 Z: r
DJ: []4 H# E. T, d, D5 n8 v3 R
n.
1. 选择;选择权;选择自由& q, r# Y1 n$ h# i8 R
She had no option but to quit her job in order to take care of her child.
为了照顾孩子,她别无选择,只好辞职。- }& N# t( ` E* c& x
It is at your option to stay or leav ...

原帖由 OldZ 于 2009-3-20 14:27 发表
你居然把option 翻译成选择权 ???
0 \9 c F; G2 D2 k, A
如果你真看懂了江恩的东西,没有100万你不会卖的.
% O0 K+ Q, Y1 U- t+ s% N, p1 k
愿意卖的,跟江恩的原义差远了.
原帖由 甘恩 于 2009-3-20 18:53 发表% F: r* O4 n2 k C. u7 P5 J
" /> 诚然。GANN有关理念和技术的每句话都值得仔细推敲。
兄也是高手了,希望多发帖交流!![]()
多谢OldZ兄提醒!
| 欢迎光临 【阳光飞狐__与财富同行】 (http://bbs.88158.cn/) | Powered by Discuz! X3.2 |